Términos y condiciones generales de venta

  1. Los presentes Términos y condiciones generales de venta se aplican a todos los pedidos realizados a nuestra empresa. Cuando el Cliente realiza un pedido, acepta dichos términos y condiciones.
  1. Las decisiones de venta y las ofertas realizadas por nuestros representantes solo son válidas si cuentan con nuestra confirmación por escrito.
  1. Nuestras facturas deben abonarse en nuestras oficinas centrales. Este derecho también se aplica cuando utilizamos una letra de cambio.
  1. El pago debe realizarse «contra reembolso», a menos que se acuerde lo contrario.
  1. Si nuestras facturas no se han pagado llegada su fecha de vencimiento, podremos cobrar un tipo de interés del 15 % anual, de pleno derecho y sin recordatorio por escrito, que se calculará
    a partir de la fecha de la factura. Se añadirá una carga administrativa de 25 euros por cualquier recordatorio enviado al Cliente.
  1. Incluso en los casos en los que el comprador solo haya pagado parcialmente una factura antes de la fecha de vencimiento, DOVRE se reserva el derecho a rescindir el contrato.
  1. Las condiciones de entrega son franco fábrica (EXW) DOVRE, Weelde, Bélgica, a menos que DOVRE establezca lo contrario. En caso de exportación de la mercancía fuera de la UE, el Cliente proporcionará a DOVRE el destino final y todos los documentos necesarios para hacer efectiva su exportación.
  1. Una vez que DOVRE haya informado al Cliente de que su mercancía está disponible para la entrega, este último tiene 5 (cinco) días laborables para recogerla. Pasado ese plazo, DOVRE tendrá derecho a facturar el importe total de la mercancía y dará comienzo el plazo de pago relacionado. (**)
  1. Las quejas presentadas por el comprador en relación con la calidad o la cantidad de la mercancía solo se aceptarán si se reciben por escrito en un periodo de 8 días. Las obligaciones de pago del Cliente no quedarán anuladas al presentar una queja relativa a la mercancía en cuestión o a cualquier otra mercancía, aunque dicha queja esté claramente justificada.
  1. Las discrepancias en la cantidad de unidades suministradas deben notificarse en el momento de la entrega. Una diferencia de +/-5 % en las cantidades suministradas (en comparación con las pedidas) será considerada como aceptable por el Cliente. La facturación será conforme a la cantidad de unidades realmente suministradas. (*) (**)
  1. Las fechas de entrega solo son indicativas, no son vinculantes para nosotros a menos que se estipule lo contrario.
  1. El Tribunal de Turnhout, en Bélgica, será la única jurisdicción competente en los litigios relacionados con estos términos y condiciones. Se aplicará el Derecho belga.
  1. Reserva de titularidad: ambas partes acuerdan de manera expresa que todas las mercancías pertenecientes a DOVRE seguirán siéndolo hasta que se haya completado el pago de las mismas.
    Cualquier pago por adelantado que se haga a DOVRE quedará apartado como compensación por el uso de la mercancía a la que se refiere.
  1. En caso de que DOVRE sufra variaciones de precios de al menos un 5 %, entre otros, en los tipos de cambio, el precio de los materiales, los costes energéticos, los costes salariales, los costes de transporte y otros costes relacionados con el pedido del Cliente, DOVRE tiene derecho a ajustar sus precios convenientemente.
  1. En el resto de casos, se aplicarán las Condiciones generales de contratación definidas por la Asociación Europea de Fundición (www.caef.eu).

(*) No se aplica a importadores/mayoristas de estufas, chimeneas e insertables de DOVRE ni productos FERLEON.

(**) No se aplica a minoristas de estufas, chimeneas e insertables de DOVRE ni productos FERLEON

TOP

SHOPPING BAG 0

Hi, what are you looking for?

Hola que estas buscando

Please make your choice

Which style do you prefer?

Por favor haga su elección

¿Qué estilo prefieres?

Built-in fireplaces are fully built into the chimney and cannot be removed afterwards without major structural work. They are available with or without
a convection box and fans. Built-in fireplaces are generally fitted into newly
built chimneys. All normal maintenance work can be carried out via the door
opening. No crushing work is required.

Insert, cassette or inset fireplaces are made in a compact shape with a flat top so that they can be slided into an opening in the chimney. The frame of the appliance covers the opening. These appliances can be simply removed from the chimney later the same way without structural work. Built-in inserts are fitted with a convection box and often have fans as well. They are typically used in the replacement market and installed in existing chimneys, but can also be used in new build projects. All normal maintenance work can be carried out via the door opening. No structural work is needed for this.

Las chimeneas empotradas están completamente integradas
en la chimenea y no se pueden
quitar después sin un
trabajo estructural importante. Están disponibles con o sin
caja de convección y ventiladores. Las chimeneas
empotradas generalmente se instalan en chimeneas
recién construidas. Todo el trabajo de
mantenimiento normal se puede realizar a través de la
apertura de la puerta. No se requiere ningún trabajo de trituración.

Las chimeneas insertables, de cassette o empotradas se fabrican en forma compacta con una parte superior plana para que puedan deslizarse en una abertura en la chimenea. El marco del aparato cubre la abertura. Estos aparatos se pueden quitar simplemente de la chimenea más tarde de la misma manera sin trabajo estructural. Los insertos incorporados están equipados con una caja de convección y, a menudo, también tienen ventiladores. Por lo general, se usan en el mercado de reemplazo y se instalan en chimeneas existentes, pero también se pueden usar en proyectos de nueva construcción. Todos los trabajos de mantenimiento normales se pueden realizar a través de la apertura de la puerta. No se necesita ningún trabajo estructural para esto.

Okay, a stove! Which fuel do you prefer?

¡De acuerdo, una estufa! ¿Qué combustible prefieres?